Lots/Lois woordenboek

Ut keumt d'r an ós woordeboèk!

Wellerloois woordenboek; ’Lots of Lois woordeboèk’

Stichting Archief de Loi is opgericht in 2013 en is zeg maar het dorpsarchief van Wellerlooi. Het is een club van enthousiaste vrijwilligers die zo veel mogelijk over het ontstaan en de geschiedenis van Wellerlooi wil vastleggen en behouden voor de toekomst. In de oprichtingsakte staat als doelstelling omschreven: ‘Het bevorderen van de heemkunde van Wellerlooi en omstreken, door het verzamelen van gegevens over Wellerlooi en omgeving en al hetgeen in de ruimste zin daarmee verband houdt’. Een van de dingen die daarmee verband houdt is het Wellerlooise dialect. 

In het kader van het 10-jarig bestaan van Archief de Loi werd het idee opgepakt om een heus Wellerloois woordenboek uit te brengen, het ‘Lots of Lois woordeboèk’. En alleen al uit de titel blijkt dat taal veranderd, zo ook het dialect. De wat oudere generatie van Wellerlooi spreekt van ‘Lots’, terwijl de huidige generatie ‘Lois’ zegt.
De speciaal voor dit woordenboek in het leven geroepen werkgroep besloot dan ook dat beide varianten goed zijn.
Het Wellerlooise dialect vastleggen in een boek is gemakkelijker gezegd dan gedaan. Dialect is namelijk een spreektaal en geen schrijftaal. Hoe ga je woorden en bijbehorende klanken in het dialect schrijven? Veel andere dialectwoordenboeken werden geraadpleegd met als resultaat even zoveel verschillende schrijfwijzen. Daarom werd wijselijk besloten om over de schrijfwijze niet al te ingewikkeld te doen. Het uitgangspunt is dat het duidelijk en goed leesbaar moet zijn en prettig is om eens te raadplegen of door te bladeren. Daarom ook met de nodige humor en bijbehorende foto’s en illustraties.


Het dialect wat in Wellerlooi wordt gesproken heeft veel overeenkomsten met Well, Blitterswijck en Venray. En aan de andere kant van de grens, als je mensen uit het Duitse buurdorp Twisteden plat hoort praten, hoor je veel woorden die in Wellerlooi ook gebruikt worden.

Wat meer naar het zuiden, richting Arcen en Venlo is het dialect geheel anders. Om nog maar te zwijgen over het dialect in Midden- en Zuid-Limburg. Als je mensen uit Kerkrade of Maastricht dialect hoort praten, is dat voor ons nauwelijks verstaanbaar.

Iedereen moet voor zichzelf bepalen of en wanneer hij of zij dialect wil spreken, maar Archief de Loi streeft er naar het Wellerlooise dialect in ere te houden. Na een zorgvuldige voorbereiding zijn ze nu vooral trots dit ‘Lots of Lois Woordeboèk’ te kunnen presenteren. 
Geïnteresseerden kunnen dit boek bestellen door € 20,-- over te maken op bankrekeningnummer NL40 RABO 0104 3738 57 ten name van Stichting Archief de Loi, onder vermelding van ’woordenboek’ en naam en adres. Of stuur een e-mail naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Het boek is t.z.t af te halen in de Keuvelkamer van 't Luukske te Wellerlooi. Desgewenst kan het boek ook opgestuurd worden, echter in dat geval dient u rekening te houden met bijkomende verzendkosten.